1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 2 [ MOV ]
11:2. മുമ്പെ ശൌൽ രാജാവായിരുന്ന കാലത്തും നീയായിരുന്നു നായകനായി യിസ്രായേലിനെ നടത്തിയതു: നീ എന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിനെ മേയ്ക്കയും എന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിന്നു പ്രഭുവായിരിക്കയും ചെയ്യുമെന്നു നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ നിന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തിട്ടുമുണ്ടു.
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 2 [ NET ]
11:2. In the past, even when Saul was king, you were Israel's commanding general. The LORD your God said to you, 'You will shepherd my people Israel; you will rule over my people Israel.'"
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 2 [ NLT ]
11:2. In the past, even when Saul was king, you were the one who really led the forces of Israel. And the LORD your God told you, 'You will be the shepherd of my people Israel. You will be the leader of my people Israel.' "
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 2 [ ASV ]
11:2. In times past, even when Saul was king, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah thy God said unto thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 2 [ ESV ]
11:2. In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. And the LORD your God said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.'"
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 2 [ KJV ]
11:2. And moreover in time past, even when Saul was king, thou [wast] he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 2 [ RSV ]
11:2. In times past, even when Saul was king, it was you that led out and brought in Israel; and the LORD your God said to you, `You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.'"
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 2 [ RV ]
11:2. In times past, even when Saul was king, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 2 [ YLT ]
11:2. even in time past, even in Saul`s being king, it is thou who art taking out and bringing in Israel, and Jehovah thy God saith to thee: Thou dost feed My people Israel, and thou art leader over My people Israel.`
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 2 [ ERVEN ]
11:2. In the past you led us in war. You led us even though Saul was the king. The Lord said to you 'David, you will be the shepherd of my people, the Israelites. You will become the leader over my people.'"
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 2 [ WEB ]
11:2. In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel: and Yahweh your God said to you, You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 2 [ KJVP ]
11:2. And moreover H1571 in time past H8543 H1571, H8032 even H1571 when Saul H7586 was H1961 king, H4428 thou H859 [wast] he that leddest out H3318 and broughtest in Israel: H3478 and the LORD H3068 thy God H430 said H559 unto thee, Thou H859 shalt feed my people Israel, H3478 and thou H859 shalt be H1961 ruler H5057 over H5921 my people H5971 Israel. H3478

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP